When the tide ebbs low

Jane Dougherty Writes

1280px-Leopold_von_Kalckreuth_-_Am_Sonntagnachmittag_(1893)

In the mud by the river
The kingcups grow
And the alders bow and the white gulls cry.
On the bank of the river rolling by
The tide runs high and the tide ebbs low.

In the reeds by the river
When the sun is low
Where the heron stands in the alders’ shade
The willow hangs over a secret glade
A rushy bank where the lovers go.

On the path by the river
Where the kingcups blow
And the heron stalks and the white gulls call
I saw my love where the reeds grow tall
And the tide runs high and the tide ebbs low.

In the reeds by the river
Where the sea breeze blows
He held her close and he whispered low
Were it not for me he’d be free to go
Where the wild geese fly and the river flows.

In the mud by the river

Ver la entrada original 32 palabras más

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s